Le mot vietnamien "chôn cất" se traduit en français par "inhumer" ou "enterrement". Il désigne l'action de mettre une personne décédée dans la terre, souvent dans le cadre d'une cérémonie funéraire. Voici une explication détaillée :
Dans un contexte plus large, "chôn cất" peut également être utilisé de manière figurative pour désigner le fait de mettre quelque chose à l'écart ou de laisser derrière soi un souvenir ou un projet.
Utilisez "chôn cất" pour parler de funérailles, des rites associés à la mort, ou dans un contexte où vous discutez du respect dû aux défunts. Ce mot est souvent employé dans un cadre formel ou lorsque l'on exprime des condoléances.
"Chôn cất" est un terme important dans la culture vietnamienne, car il souligne le respect et la dignité accordés aux défunts.